第十三章 死亡之仪与新委托(3/3)
新近死去的人埋在那里♀也是教堂的生财之道,一个位置好的墓穴可以卖好几次。而最早埋下的尸骨恐怕一两百年后就找不到了。莎士比亚的墓地是整个教堂里距离圣坛最近的一个,一直没有“搬家”,并不是因为他是名人,而是受到了他自己撰写的墓志铭的保护。里面介绍的老人手指墓碑,翻译了墓碑上的古英语,大致意思是说:“蒙天主仁慈,朋友们不要触碰我的墓。那些让我的墓地保持原样的人会被保佑,而碰到了我的身体的人将遭到诅咒。”
“又是一句墓志铭!”看过了很多墓志铭,星阳向介绍的老人问道:“先生,请问墓志铭很重要吗?”
负责介绍的老人淡淡的道:“人死了,盖棺论定,将他的一身介绍给后来人是对死者一身的尊重与肯定,又或者是一种轻蔑与鄙视。墓志铭一般由志和铭两部分组成。志:叙述逝者的姓名、籍贯、生平事略;铭:主要是对逝者一生的评价。”
接下来老人笑着说:“莎士比亚并不认为自己有什么‘魔力’,但是那些在教堂里负责移动墓穴的人是很迷信的’士比亚了解他们,他相信那些掘墓人看到有诅咒字眼的字句就绝不会动手,事实上,就像对他的读者一样,他写下的句子对一代又一代的掘墓人们都充分起到了他所预想的作用,没人动他的墓。”
“哈……!”瞻仰了一下莎士比亚的墓地,还有那块写下了诅咒的墓志铭,星阳大大咧咧的向身后安琪儿问道:“安琪,你说要是以后我的小命被别人报销了,你说我该写个什么墓志铭呢?”
在胸前画了个十字架,安琪儿看了看满嘴混话的星阳不耐烦的道:“被妈妈生下来,被子弹送进了墓地。”…………
状态提示: 第十三章 死亡之仪与新委托
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章