八一中文网手机小说首页小说搜索

返回《骑士的血脉(河图小说)》

八一中文网(81ks.cc)

首页 >> 骑士的血脉(河图小说) () >> 第 131 部分
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.81ks.cc/74591/

第 131 部分(7/7)

是一根根圆木,连刨都没刨,只在上面钉了一些木板,墙壁也是这样。但房间的结构设计却相当高明,有两面是墙,另外两边是大块玻璃,外面的景色非常美丽。

这不是当今世界的设计,而是来自智慧头冠之中太古文明的影像。太古文明中期的建筑风格开始向简洁明快发展。

不过他一开始看中的不是建筑上的美感,而是建造上的方便。这玩意儿像搭积木一样,整个兵团一起动手只用两天就把框架搭起,窗和门的安装、地板墙面的铺设又用了两天。

伸了个懒腰,将双脚搭在玻璃窗边的栏杆上,利奇打算看看,他不在时候,智脑将那些书籍整理得如何?

下一瞬间,他猛地跳了起来,脸上满是震惊和难以置信。

在右眼的萤幕上,长长一串书名从眼前划过,这些都是智脑已经收录和整理好的书籍。

问题是,那些书名全都是用蒙斯托克语写的。

利奇记得非常清楚,大叔的书将近一半是用卡佩奇语书写,有三成是帕金顿语,剩下的都是其他各国的语言,以蒙斯托克语写的书只有几本。

将注意力集中在其中一个书名上,利奇默想着“打开”。眼前立刻出现那本书第一页的序言。序言同样是蒙斯托克语写的。

利奇不敢肯定,他连忙又试了几次,结果都是一样,所有的书都翻译成蒙斯托克语。随便翻看其中的几段,利奇感觉翻译的水准不高,虽然看得懂,但是gan巴巴的怎么看怎么难受。

这玩意儿居然有翻译功能,利奇的眼神中露出一丝狂喜。这比什么能力都更加有用。语言这一关对利奇来说一直是最头痛的难题。

迄今为止,他懂得的只有瓦雷丁语和帕金顿语,而且是日常用语和简单的对话,阅读报纸的话还马马huhu,百~万\小!说就有些问题了。他在大叔那里阅读帕金顿语写的书,全都是跳着看,而且是连蒙带猜,只能读懂一个大概。

以往去大叔那里都要拉上翠丝丽或者莉挪,让她们帮忙?/div


状态提示: 第 131 部分
本章阅读结束,请阅读下一章